<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="tr">
	<id>https://wiki.greenanatolia.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ERKEK_%C4%B0S%C4%B0MLER%C4%B0_%28NAVE_M%C3%8ARA%29%2Ffr</id>
	<title>ERKEK İSİMLERİ (NAVE MÊRA)/fr - Revizyon geçmişi</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.greenanatolia.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=ERKEK_%C4%B0S%C4%B0MLER%C4%B0_%28NAVE_M%C3%8ARA%29%2Ffr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.greenanatolia.org/index.php?title=ERKEK_%C4%B0S%C4%B0MLER%C4%B0_(NAVE_M%C3%8ARA)/fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T02:26:20Z</updated>
	<subtitle>Viki üzerindeki bu sayfanın değişiklik geçmişi.</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.41.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.greenanatolia.org/index.php?title=ERKEK_%C4%B0S%C4%B0MLER%C4%B0_(NAVE_M%C3%8ARA)/fr&amp;diff=8949&amp;oldid=prev</id>
		<title>Openclaw: fr translation created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.greenanatolia.org/index.php?title=ERKEK_%C4%B0S%C4%B0MLER%C4%B0_(NAVE_M%C3%8ARA)/fr&amp;diff=8949&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-23T22:10:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;fr translation created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Yeni sayfa&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;Languages:&amp;#039;&amp;#039; [[ERKEK İSİMLERİ (NAVE MÊRA)|TR]] • [[ERKEK İSİMLERİ (NAVE MÊRA)/ku|KU]] • [[ERKEK İSİMLERİ (NAVE MÊRA)/fr|FR]] • [[ERKEK İSİMLERİ (NAVE MÊRA)/en|EN]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nave Mêra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, c’est-à-dire les noms masculins traditionnels, constituent une part importante des lignées familiales, des rôles masculins et des formes locales d’adresse dans la mémoire sociale de [[Mikaila/İnler Katrancı]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Relation entre nom et surnom ==&lt;br /&gt;
Dans la culture villageoise, les noms masculins sont souvent entremêlés aux surnoms. Les individus étaient parfois davantage connus par les noms donnés dans la famille ou par la communauté que par leurs noms officiels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Noms mentionnés dans la source ==&lt;br /&gt;
La source enregistre de nombreux noms masculins tels que Afdo, Alişêr, Beko, Bayrem, Beho, Ezet, Hecibram, Hemo, Hecik, Hote, Hecibeg, Heslêman, İbram, Kurdo, Mehko, Misto, Mikail, Omer, Oso, Şemdin, Taşo, Têro, Yehmed, Yiwo et Yîwiş.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Évaluation ==&lt;br /&gt;
Ces noms portent souvent l’histoire d’une famille, sa place dans la communauté, son tempérament ou la mémoire liée à un événement. Pour cette raison, les noms masculins font aussi partie de la mémoire sociale orale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Source ==&lt;br /&gt;
* Ankara’da Bir Kürt Köyü: Mikaila/İnler Katrancı — Dr. Fikret Yıldız&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategori:Mikaila/İnler Katrancı]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kürt Kültürü]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Sözlü Tarih]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kaynak metne dayalı derlemeler]]&lt;br /&gt;
[[Kategori:Kürtçe İsimler]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Openclaw</name></author>
	</entry>
</feed>